Yeremia 50:14
Konteks50:14 “Take up your battle positions all around Babylon,
all you soldiers who are armed with bows. 1
Shoot 2 all your arrows at her! Do not hold any back! 3
For she has sinned against the Lord.
Yeremia 50:28
Konteks50:28 Listen! Fugitives and refugees are coming from the land of Babylon.
They are coming to Zion to declare there
how the Lord our God is getting revenge,
getting revenge for what they have done to his temple. 4
Yeremia 46:10
Konteks46:10 But that day belongs to the Lord God who rules over all. 5
It is the day when he will pay back his enemies. 6
His sword will devour them until its appetite is satisfied!
It will drink their blood until it is full! 7
For the Lord God who rules over all 8 will offer them up as a sacrifice
in the land of the north by the Euphrates River.
Yeremia 51:6
Konteks51:6 Get out of Babylonia quickly, you foreign people. 9
Flee to save your lives.
Do not let yourselves be killed because of her sins.
For it is time for the Lord to wreak his revenge.
He will pay Babylonia 10 back for what she has done. 11
Yeremia 51:11
Konteks51:11 “Sharpen 12 your arrows!
Fill your quivers! 13
The Lord will arouse a spirit of hostility in 14 the kings of Media. 15
For he intends to destroy Babylonia.
For that is how the Lord will get his revenge –
how he will get his revenge for the Babylonians’ destruction of his temple. 16
Yeremia 51:36
Konteks51:36 Therefore the Lord says,
“I will stand up for your cause.
I will pay the Babylonians back for what they have done to you. 17
I will dry up their sea.
I will make their springs run dry. 18
[50:14] 1 tn Heb “all you who draw the bow.”
[50:14] 2 tc The verb here should probably be read as a Qal imperative יְרוּ (yÿru) from יָרָה (yarah) with a few Hebrew
[50:14] 3 tn Heb “Shoot at her! Don’t save any arrows!”
[50:28] 4 tn Heb “Hark! Fugitives and refugees from the land of Babylon to declare in Zion the vengeance of the
[50:28] sn This verse appears to be a parenthetical exclamation of the prophet in the midst of his report of what the
[46:10] 5 tn Heb “the Lord Yahweh of armies.” See the study note at 2:19 for the translation and significance of this title for God.
[46:10] 6 sn Most commentators think that this is a reference to the
[46:10] 7 tn Or more paraphrastically, “he will kill them/ until he has exacted full vengeance”; Heb “The sword will eat and be sated; it will drink its fill of their blood.”
[46:10] sn This passage is, of course, highly figurative. The
[46:10] 8 tn Heb “the Lord Yahweh of armies.” See the study note at 2:19 for the translation and significance of this title for God.
[51:6] 9 tn The words “you foreign people” are not in the text and many think the referent is the exiles of Judah. While this is clearly the case in v. 45 the referent seems broader here where the context speaks of every man going to his own country (v. 9).
[51:6] 11 tn Heb “paying to her a recompense [i.e., a payment in kind].”
[51:11] 12 sn The imperatives here and in v. 12 are directed to the soldiers in the armies of the kings from the north (here identified as the kings of Media [see also 50:3, 9; 51:27-28]). They have often been addressed in this prophecy as though they were a present force (see 50:14-16; 50:21 [and the study note there]; 50:26, 29; 51:3) though the passage as a whole is prophetic of the future. This gives some idea of the ideal stance that the prophets adopted when they spoke of the future as though already past (the use of the Hebrew prophetic perfect which has been referred to often in the translator’s notes).
[51:11] 13 tn The meaning of this word is debated. The most thorough discussion of this word including etymology and usage in the OT and Qumran is in HALOT 1409-10 s.v. שֶׁלֶט, where the rendering “quiver” is accepted for all the uses of this word in the OT. For a more readily accessible discussion for English readers see W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 2:422-23. The meaning “quiver” fits better with the verb “fill” than the meaning “shield” which is adopted in BDB 1020 s.v. שֶׁלֶט. “Quiver” is the meaning adopted also in NRSV, REB, NAB, and NJPS.
[51:11] 14 tn Heb “The
[51:11] 15 sn Media was a country in what is now northwestern Iran. At the time this prophecy was probably written they were the dominating force in the northern region, the most likely enemy to Babylon. By the time Babylon fell in 538
[51:11] 16 tn Heb “For it is the vengeance of the
[51:11] sn Verse 11c-f appears to be a parenthetical or editorial comment by Jeremiah to give some background for the attack which is summoned in vv. 11-12.
[51:36] 17 tn Heb “I will avenge your vengeance [= I will take vengeance for you; the phrase involves a verb and a cognate accusative].” The meaning of the phrase has been spelled out in more readily understandable terms.
[51:36] 18 tn Heb “I will dry up her [Babylon’s] sea and make her fountain dry.” “Their” has been substituted for “her” because “Babylonians” has been inserted in the previous clause and is easier to understand than the personification of Babylon = “her.”
[51:36] sn The reference to their sea is not clear. Most interpreters understand it to be a figurative reference to the rivers and canals surrounding Babylon. But some feel it refers to the reservoir that the wife of Nebuchadnezzar, Queen Nictoris, had made.